
It contributes to the opening of the imagination that is surely one of the main pleasures of reading such a work.

" - London Review of Books “The kind of absorption offered by Green’s translation seems particularly relevant to the reading of a poem from an alien culture and period. Speeches in his version are vigorous and direct. a superb choice." - The Weekly Standard "Green brings to the poem the rhetorical directness and historical expertise which worked so well in his translation of The Iliad. Both Wilson and Green capture the spirit of the Odyssey, but word-for-word, Green also captures a feel for the Homeric language, an experience closer to the original." - Library Journal "Green's intelligent translation is. Reviews "Comparisons to Wilson's recent translation are inevitable.
